"Me fui a los bosques porque quería vivir sin prisa. Quería vivir intensamente y sorberle todo su jugo a la vida. Abandonar todo lo que no era vida, para no descubrir, en el momento de mi muerte, que no había vivido." H.D. Thoreau.
lunes, 16 de febrero de 2015
jueves, 12 de febrero de 2015
Siempre nos pasa lo mismo
No sé cómo empezar.
Siempre me pasa lo mismo contigo.
Cuando estás cerca de mí, me pongo tan nerviosa como en sexto de primaria.
Tengo tantas cosas que decirte y tanto miedo a que no las quieras escuchar, que siempre termino por no hablar.
¿Has sentido alguna vez la oscuridad de la noche caer sobre ti? ¿Has tenido alguna época en la que el sol decide no amanecerte?
Tú me has vuelto a salvar de la noche más larga de mi vida, y ni siquiera te has dado cuenta.
Bastaron un par de miradas tuyas para romper todos los cerrojos.
Fueron nada más que tus pupilas, y esa sonrisa, las que combatieron y ganaron a las pesadillas.
Podríamos serlo todo si nos lo propusiéramos.
Dime, ¿crees en el destino?
Siempre me pasa lo mismo contigo.
Cuando estás cerca de mí, me pongo tan nerviosa como en sexto de primaria.
Tengo tantas cosas que decirte y tanto miedo a que no las quieras escuchar, que siempre termino por no hablar.
¿Has sentido alguna vez la oscuridad de la noche caer sobre ti? ¿Has tenido alguna época en la que el sol decide no amanecerte?
Tú me has vuelto a salvar de la noche más larga de mi vida, y ni siquiera te has dado cuenta.
Bastaron un par de miradas tuyas para romper todos los cerrojos.
Fueron nada más que tus pupilas, y esa sonrisa, las que combatieron y ganaron a las pesadillas.
Podríamos serlo todo si nos lo propusiéramos.
Dime, ¿crees en el destino?
Biochemistry
I'm sad 'cause i want you and i want you right now
i'm sad 'cause i don't wanna be far of you but i am
i'm sad 'cause i think you could be the only one but you don't even realise
i'm sad, really sad because i think i could love you one day and the rest of my life but you don't even realise
Baby i have dreamt of you the last eight weeks, everynight, every time i closed my eyes
baby i have already planned thirty different ways to kiss you for first time
baby i have already imagined us at parties, at parks and in bed
baby hold me close and hold me fast, i don't wanna be away from you anymore.
i'm sad 'cause i don't wanna be far of you but i am
i'm sad 'cause i think you could be the only one but you don't even realise
i'm sad, really sad because i think i could love you one day and the rest of my life but you don't even realise
Baby i have dreamt of you the last eight weeks, everynight, every time i closed my eyes
baby i have already planned thirty different ways to kiss you for first time
baby i have already imagined us at parties, at parks and in bed
baby hold me close and hold me fast, i don't wanna be away from you anymore.
domingo, 8 de febrero de 2015
"Hahaha."
En algún momento Eros se tornó estúpido y en vez de hacerse adorar,
pasó a dar la mayor pena de todos los mundos.
Creído, y no sabe qué hacer
con tanta belleza.
Lástima, su cara desentona demasiado
con su alma.
Su desgracia, la impotencia le consume
y no admite el no.
Pobre Eros, se creía único
hasta que de repente Afrodita llegó.
jueves, 5 de febrero de 2015
¿Podemos reírnos de todo? // Peut-on rire de tout? (Disertación)
Primero, debemos empezar por analizar bien qué se nos está preguntando. Aquí, al decir "¿podemos?", verdaderamente queremos decir "¿somos capaces?" o, algo totalmente diferente, "¿se nos está permitido?". Cuando utilizamos el verbo reír, ¿a qué nos referimos en el fondo? ¿Estamos tratando de tomar las cosas con humor, o tratamos con chistes y bromas buscando la carcajada? En cuanto a la palabra "todo", habría que recalcar su carácter tan general que llega a asustar: todo abarca desde las cosas más simples como son los chistes infantiles hasta las muertes de niñas violadas previamente. De esta manera, llegamos a la problemática: ¿dónde están los límites?
Por un lado, tenemos la respuesta generalizada, aquella que todo el mundo pronuncia en poco segundos y sin pensar: por supuesto que sí. Como el humor negro nos demuestra, el ser humano tiene la capacidad de encontrarle la comicidad a lo más macabro. ¿Por qué? Porque el hombre tiene la necesidad de infravalorar, de minimizar, de quitarle importancia a aquello que no comprende, no comparte o a aquello a lo que teme. Así lo dijo Nietzsche: "El hombre sufre de una forma tan terrible en este mundo que se ha visto obligado a inventar la risa". Un hecho curioso (y ¿gracioso?) es que los monos, familia cercana a nosotros, hacen el gesto de sonreír cuando sienten el peligro y están asustados.
Por el contrario, no se nos debe olvidar pensar en aquello que nos duele: ¿seríamos capaces de hacer bromas con el dolor personal? No, aunque sí con el dolor ajeno. En una sociedad cada vez más individualista y egocéntrica, vemos normal el usar comparaciones cómicas y, a veces, incluso crueles. Mas, ¿quién tiene coraje suficiente de reírse de sus propios problemas y no llorar minutos después? Como nos avisó Aristóteles, la risa nos hace bufones y vulgares, haciéndonos abandonar la idea de decir lo correcto y evitar el sufrimiento de la víctima; siempre que la víctima no seamos nosotros mismos. Además, hay que tener en cuenta que no existe acción sin reacción: todo tiene consecuencias. Los redactores de la revista Charlie Hebdo podrían hablarnos de ello.
En definitiva: aunque la seriedad es más necesaria de lo que el hombre se cree, éste es siempre capaz de encontrar un lado cómico a todo, siempre y cuando su persona no se vea afectada. No obstante, el hecho de ser capaces de reírnos, no implica que debamos hacerlo.
▲
Tout d’abord, on devrait analyser ce qui nous est demandé.
Dans ce cas, en disant “peut-on?”, on veut vraiment dire “sommes-nous capables?”
ou, quelque chose complètement différent, “avons-nous le droit?”. Quand on utilise
le verbe rire, parlons-nous de le prendre avec humour, ou de chercher l’éclat
de rire? Par rapport au mot “tout”, il ferait souligner son caractère si
général qu'il fait peur: tout comprend depuis les blagues enfantines jusqu’au
meurtre des femmes violées préalable. De cette manière, on arrive à la
problèmatique: où est la limite?
D’un côté, on a la réponse généralisée: oui, bien sûr. Comme
l’humour noir montre, les humains avons la capacité de trouver la comique dans
le plus macabre. Pourquoi? Parce que l’homme a besoin de sous-estimer et
minimiser l’importance de ce qu’il ne comprend pas, ne partage pas et ce à quoi
il a peur. Alors Nietzsche l’a dit: “l’homme souffre d’une manière si terrible
dans ce monde qu’il a été obligé à inventer la rire”. Un fait curieux (et drôle?) c’est que les
singes, famille près à nous, font le geste de sourire quand ils se sentent
menacés.
Par contre, nous ne devons pas nous oublier de penser à ce
qui nous ennuie: serions-nous capables de faire des plaisanteries avec le
douleur personnelle? Non; mais si avec le douleur des autres. Dans une société
de plus en plus individualiste et égocentrique, nous voyons normales les comparaisons
comiques et, parfois, cruelles. Mais, qui a le courage de rire de leur propres
problèmes et ne pas pleurer minutes après? Comme Aristote nous dit, la rire
nous fait bouffons et vulgaires, en nous faisant abandonner l’idée de dire le
correct et d’éviter la souffrance de la victime; toujours où la victime ne soit
pas nous-mêmes. En plus, il faut tenir compte qu’il n’y a pas d’action sans
réaction: tout a des conséquences. Les rédacteurs du magazine Charlie Hebdo
pourraient en parler.
En bref, même si la sérieux est plus nécessaire que l’homme
croit, il est toujours capable de trouver un côté drôle à tout, pourvu que sa
personne ne soit pas affectée. Cependant, être capable de rire ne signifie pas
que nous devrions le faire.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)